Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی ساده شده-صربی - 征婚!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی ساده شدهصربیکرواتیانگلیسیپرتغالی برزیلفرانسویاسپانیولیفنلاندیچکیمجارستانیایتالیاییپرتغالیاسپرانتوهلندییونانیرومانیاییکاتالاندانمارکیآلمانیعبریبلغاریترکیژاپنیلهستانیچینی سنتیاکراینیروسیمقدونیبوسنیاییآلبانیاییعربیسوئدینروژیاسلواکیاییکره ایبرتونلاتینفریزیفاروئیاستونیاییکلینگونلاتویتاگالوگاندونزیاییایسلندیلیتوانیاییفارسیآفریکانسایرلندیمغولی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
征婚!
متن
pluiepoco پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی ساده شده

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

عنوان
Tražim ženu!
ترجمه
صربی

Cinderella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Tražim ženu!
Pluiepoco, muškarac, rođen 1982, živi u Šangaju, traži ženu radi braka, bez geografskih ograničenja.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translation of Pluiepoco's english version.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 1 می 2007 12:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آوریل 2007 15:45

nava91
تعداد پیامها: 1268
In the translation's field misses the "征婚" (Tražim ženu!)

30 آوریل 2007 16:01

apple
تعداد پیامها: 972
??????????????????????????????????????????????????

30 آوریل 2007 16:02

nava91
تعداد پیامها: 1268
apple, sii più elastica

30 آوریل 2007 17:13

Maski
تعداد پیامها: 326
Nava, that's cause we translated from English, which was done also by Pluiepoco, and which doesn't use the second "征婚" ... i'll fix mine, i'm sure Cinderella will fix hers as well later.

1 می 2007 00:44

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Thank you all!

I have added the title translation into the body.

1 می 2007 12:12

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Thanks Maski!