Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - بلغاری - И така...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
И така...
متن قابل ترجمه
raaq پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Разбрах, че ще се прибираш.
С теб какво става?
И така...
И ти ли?
Ми, моето си момче
Нали знаеш?
Ще ставам след 3 мин.
Ми, ние.
Ставам, коте.
Нали сте заедно?
ملاحظاتی درباره ترجمه
each sentence (each line) is independent from the other. so dont worry if the whole content of the submitted paragrapg does not make sense whe putting it all toguether
آخرین ویرایش توسط ViaLuminosa - 15 دسامبر 2008 21:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 دسامبر 2008 13:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Via, would you please punctuate this text and remove those lines that are out of frame (single words).
Thank you so much.

11 دسامبر 2008 13:19

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops!

CC: ViaLuminosa

15 دسامبر 2008 21:59

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
There are no single words, Lili.

16 دسامبر 2008 23:57

raaq
تعداد پیامها: 47
Hi,
Would it be possible to keep the original text in latin chars ? (just as I post it) ?
I cannot read it in cirilyc.

Please... please ....please...

17 دسامبر 2008 23:03

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
There is a probem when confirming the changes - a message "text must be less than 170 characters" is displayed and I'm not allowed to continue. So I'm giving it here:

"Razbrah, che shte se pribirash.
S teb kakvo stava?
I taka...
I ti li?
Mi, moeto si momche.
Nali znaesh?
Shte stavam sled 3 min.
Mi, nie.
Stavam, kote.
Nali ste zaedno?"