Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - bana doÄŸruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bana doğruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...
متن قابل ترجمه
wailooo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bana doğruyu söyle, IREM'e aşık mısın? :) ona bakışların çok farklı ve ona karşı aşk duyguları hissettiğini düşünüyorum. utanma ve bana kızma sadece soruyorum
ملاحظاتی درباره ترجمه
bonjour s'il vous plait j voudré la traduction de ce texte ... c urgent !!!!! (français ou anglais) ce ke vou voulé! (french or english)
IMPORTANT: (IREM c un nom propre)
آخرین ویرایش توسط wailooo - 8 سپتامبر 2008 16:20