Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - bana doğruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
bana doğruyu söyle, I'e aşık mısın? :) ona...
Text att översätta
Tillagd av wailooo
Källspråk: Turkiska

bana doğruyu söyle, IREM'e aşık mısın? :) ona bakışların çok farklı ve ona karşı aşk duyguları hissettiğini düşünüyorum. utanma ve bana kızma sadece soruyorum
Anmärkningar avseende översättningen
bonjour s'il vous plait j voudré la traduction de ce texte ... c urgent !!!!! (français ou anglais) ce ke vou voulé! (french or english)
IMPORTANT: (IREM c un nom propre)
Senast redigerad av wailooo - 8 September 2008 16:20