Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-صربی - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییصربی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
متن
Ro.Berto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
ملاحظاتی درباره ترجمه
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

عنوان
Toliko mi nedostaješ...
ترجمه
صربی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 24 جولای 2008 12:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 جولای 2008 12:38

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

25 جولای 2008 01:03

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hvala!