Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Sırpça - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaSırpça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
Metin
Öneri Ro.Berto
Kaynak dil: İtalyanca

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
Çeviriyle ilgili açıklamalar
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

Başlık
Toliko mi nedostaješ...
Tercüme
Sırpça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Sırpça

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 24 Temmuz 2008 12:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Temmuz 2008 12:38

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

25 Temmuz 2008 01:03

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hvala!