Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Serbiskt - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktSerbiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
Tekstur
Framborið av Ro.Berto
Uppruna mál: Italskt

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
Viðmerking um umsetingina
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

Heiti
Toliko mi nedostaješ...
Umseting
Serbiskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Serbiskt

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
Góðkent av Roller-Coaster - 24 Juli 2008 12:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juli 2008 12:38

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

25 Juli 2008 01:03

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hvala!