Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-סרבית - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתסרבית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
טקסט
נשלח על ידי Ro.Berto
שפת המקור: איטלקית

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
הערות לגבי התרגום
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

שם
Toliko mi nedostaješ...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: סרבית

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 24 יולי 2008 12:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יולי 2008 12:38

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

25 יולי 2008 01:03

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Hvala!