Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - سوئدی - försäking skassan har beslutat att betala ut...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
försäking skassan har beslutat att betala ut...
متن قابل ترجمه
michel cardenas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

försäkringskassan har beslutat att betala ut preliminärt bostadsbidrag med 1600 kronor i månaden från och med februari 2008 och med 1900 kronor i månaden från och med januari 2009. bostadsbidraget betalas ut till och med januari 2009.beräkningen av era bidragsgrundande inkomster och bostadsbidraget storlek grundar sig på de uppgifter som ni själva lämnat till följande belopp
آخرین ویرایش توسط casper tavernello - 6 جولای 2008 23:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 جولای 2008 23:05

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Pia, jag ändrade "inkonster" till "inkomster" och "grundarsig" till "grundar sig", ok?

CC: pias

6 جولای 2008 23:07

pias
تعداد پیامها: 8113
inkomster, annars helt rätt.

6 جولای 2008 23:08

pias
تعداد پیامها: 8113
Det var ju rätt ...jag såg fel.

6 جولای 2008 23:10

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Jo, en "typo".

Men jag har ändå en fråga: vad betyder den där "med" inför "1600/1900 kronor"?

6 جولای 2008 23:27

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Glömde CC.

CC: pias

7 جولای 2008 11:52

pias
تعداد پیامها: 8113
Det är helt enkelt så vi skriver, jag har ingen vettig förklaring. Det betyder bara att bostadsbidraget är på 1600/1900 kronor per månad. (Det är summan som dom får ut)