Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - försäking skassan har beslutat att betala ut...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
försäking skassan har beslutat att betala ut...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено michel cardenas
Мова оригіналу: Шведська

försäkringskassan har beslutat att betala ut preliminärt bostadsbidrag med 1600 kronor i månaden från och med februari 2008 och med 1900 kronor i månaden från och med januari 2009. bostadsbidraget betalas ut till och med januari 2009.beräkningen av era bidragsgrundande inkomster och bostadsbidraget storlek grundar sig på de uppgifter som ni själva lämnat till följande belopp
Відредаговано casper tavernello - 6 Липня 2008 23:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2008 23:05

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Pia, jag ändrade "inkonster" till "inkomster" och "grundarsig" till "grundar sig", ok?

CC: pias

6 Липня 2008 23:07

pias
Кількість повідомлень: 8113
inkomster, annars helt rätt.

6 Липня 2008 23:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Det var ju rätt ...jag såg fel.

6 Липня 2008 23:10

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Jo, en "typo".

Men jag har ändå en fråga: vad betyder den där "med" inför "1600/1900 kronor"?

6 Липня 2008 23:27

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Glömde CC.

CC: pias

7 Липня 2008 11:52

pias
Кількість повідомлень: 8113
Det är helt enkelt så vi skriver, jag har ingen vettig förklaring. Det betyder bara att bostadsbidraget är på 1600/1900 kronor per månad. (Det är summan som dom får ut)