Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - försäking skassan har beslutat att betala ut...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
försäking skassan har beslutat att betala ut...
Tekstas vertimui
Pateikta michel cardenas
Originalo kalba: Švedų

försäkringskassan har beslutat att betala ut preliminärt bostadsbidrag med 1600 kronor i månaden från och med februari 2008 och med 1900 kronor i månaden från och med januari 2009. bostadsbidraget betalas ut till och med januari 2009.beräkningen av era bidragsgrundande inkomster och bostadsbidraget storlek grundar sig på de uppgifter som ni själva lämnat till följande belopp
Patvirtino casper tavernello - 6 liepa 2008 23:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2008 23:05

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Pia, jag ändrade "inkonster" till "inkomster" och "grundarsig" till "grundar sig", ok?

CC: pias

6 liepa 2008 23:07

pias
Žinučių kiekis: 8113
inkomster, annars helt rätt.

6 liepa 2008 23:08

pias
Žinučių kiekis: 8113
Det var ju rätt ...jag såg fel.

6 liepa 2008 23:10

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Jo, en "typo".

Men jag har ändå en fråga: vad betyder den där "med" inför "1600/1900 kronor"?

6 liepa 2008 23:27

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Glömde CC.

CC: pias

7 liepa 2008 11:52

pias
Žinučių kiekis: 8113
Det är helt enkelt så vi skriver, jag har ingen vettig förklaring. Det betyder bara att bostadsbidraget är på 1600/1900 kronor per månad. (Det är summan som dom får ut)