Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیلپرتغالی برزیلترکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
متن
triploxxx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

buongiorno pricipessa come va?
sto cercando di imparare qualche parola nella tua lingua

عنوان
bom dia princesa, como vai? estou tentando...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Morganno ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

bom dia princesa, como vai?
estou tentando aprender algumas palavras na sua língua
ملاحظاتی درباره ترجمه
come stai = achei melhor usar a expressao "como vai" do que "tudo bem?" já que a ultima, mesmo sendo mais usada, é uma pergunta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 21 دسامبر 2007 12:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 دسامبر 2007 22:59

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Sorry. I rejected this one by mistake, JP.
What is gonna happen to Lilian's one (wich is correct too)?

CC: cucumis

21 دسامبر 2007 06:59

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Hi, I've canceled your eval. You can accept the both if they are good. triploxxx will only spend the opints once, and cucumis will give the points (automatically) to the second accepted translation.

21 دسامبر 2007 12:44

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Thanks.