Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijskiPortugalski brazylijskiTurecki

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Tekst
Wprowadzone przez triploxxx
Język źródłowy: Włoski

buongiorno pricipessa come va?
sto cercando di imparare qualche parola nella tua lingua

Tytuł
bom dia princesa, como vai? estou tentando...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Morganno
Język docelowy: Portugalski brazylijski

bom dia princesa, como vai?
estou tentando aprender algumas palavras na sua língua
Uwagi na temat tłumaczenia
come stai = achei melhor usar a expressao "como vai" do que "tudo bem?" já que a ultima, mesmo sendo mais usada, é uma pergunta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 21 Grudzień 2007 12:48





Ostatni Post

Autor
Post

20 Grudzień 2007 22:59

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Sorry. I rejected this one by mistake, JP.
What is gonna happen to Lilian's one (wich is correct too)?

CC: cucumis

21 Grudzień 2007 06:59

cucumis
Liczba postów: 3785
Hi, I've canceled your eval. You can accept the both if they are good. triploxxx will only spend the opints once, and cucumis will give the points (automatically) to the second accepted translation.

21 Grudzień 2007 12:44

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Thanks.