Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Her ÅŸey bir ve tek ÅŸeydir

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Her ÅŸey bir ve tek ÅŸeydir
Текст
Предоставено от feti
Език, от който се превежда: Турски

Her ÅŸey bir ve tek ÅŸeydir
Забележки за превода
<edit> "ÅŸey dir" with "ÅŸeydir"</edit>

Заглавие
Everything is one and single thing
Превод
Английски

Преведено от azizdida
Желан език: Английски

Everything is unique
За последен път се одобри от Lein - 3 Април 2013 19:54





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Март 2013 10:08

Lein
Общо мнения: 3389
Hi azizdida

'one and single thing' is not something you can say inEnglish. Should this be 'one and the same thing'? Or maybe 'one single thing'? Or do you have another suggestion? Thanks!

21 Март 2013 23:21

azizdida
Общо мнения: 5
It may mean "Everything is unique.", but the way it is expressed.. Even in Turkish it doesn't sound 'fluent'.

I guess that's my best.
"Everything is unique."

22 Март 2013 09:59

Lein
Общо мнения: 3389
Thanks! I have set a poll to get other people's input

22 Март 2013 21:39

Mesud2991
Общо мнения: 1331
"Everything is one single thing" would be better.

Note: The Turkish sentence is incorrect. 'Bir' and 'tek' have the same meaning.

23 Март 2013 10:37

minuet
Общо мнения: 298
How about "Everything is one and one only"?

23 Март 2013 22:25

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'everything is unique by its own (way)'
or '... by itself' ?

24 Март 2013 10:10

Lein
Общо мнения: 3389
I am trying to understand what is meant by the phrase - please bear with me. All your help much appreciated

There is only one [copy] of everyting - is that essentially what it says?

In that case Figen's suggestion sounds very elegant to me:

Everything is unique in its own way

26 Март 2013 14:13

yetgin
Общо мнения: 3
everything is the same and unique