Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Изречение

Заглавие
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Текст
Предоставено от catli1903
Език, от който се превежда: Турски

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Заглавие
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Превод
Испански

Преведено от cheesecake
Желан език: Испански

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Забележки за превода
guapo/hermosa
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Май 2009 20:52





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Май 2009 20:36

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 Май 2009 20:44

cheesecake
Общо мнения: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 Май 2009 20:53

lilian canale
Общо мнения: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 Май 2009 20:56

cheesecake
Общо мнения: 980
Gracias