Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스페인어

분류 문장

제목
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
본문
catli1903에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

제목
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
번역
스페인어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
이 번역물에 관한 주의사항
guapo/hermosa
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 1일 20:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 1일 20:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

2009년 5월 1일 20:44

cheesecake
게시물 갯수: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

2009년 5월 1일 20:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

2009년 5월 1일 20:56

cheesecake
게시물 갯수: 980
Gracias