Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Catégorie Phrase

Titre
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
Texte
Proposé par catli1903
Langue de départ: Turc

resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Titre
Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
Traduction
Espagnol

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Espagnol

Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos. ¡Feliz cumpleaños!
Commentaires pour la traduction
guapo/hermosa
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Mai 2009 20:52





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mai 2009 20:36

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola cheesecake,

Te espero que eres
Deseo que seas

¿Esto es dirigido a un hombre? A un hombre sería más normal llamarlo de "guapo" en vez de 'hermoso'

1 Mai 2009 20:44

cheesecake
Nombre de messages: 980
Hola lilian, no estoy seguro si es un hombre o una dama, porque el texto no lo dijo pero voy a corrigirlo
muchas gracias

1 Mai 2009 20:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Bueno, si no estás segura, es mejor colocar las dos opciones en las notas

1 Mai 2009 20:56

cheesecake
Nombre de messages: 980
Gracias