Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиГръцкиИвритПерсийски език

Категория Литература

Заглавие
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Текст
Предоставено от ellasevia
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Забележки за превода
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

Заглавие
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Превод
Английски

Преведено от Diego_Kovags
Желан език: Английски

"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Април 2008 20:58





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Април 2008 18:34

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Diego

You are really bold!
What a weird translation

But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."

29 Април 2008 20:11

Diego_Kovags
Общо мнения: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!