Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKigirikiKiyahudiKiajemi

Category Literature

Kichwa
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ellasevia
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Maelezo kwa mfasiri
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

Kichwa
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kiingereza

"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 29 Aprili 2008 20:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Aprili 2008 18:34

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Diego

You are really bold!
What a weird translation

But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."

29 Aprili 2008 20:11

Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!