Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - "... e o L. amava tanto o L. que o tempo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийГреческийИвритПерсидский язык

Категория Литература

Статус
"... e o L. amava tanto o L. que o tempo...
Tекст
Добавлено ellasevia
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"... e o L. amava tanto o L. que o tempo parou [...] L. e L...."
Комментарии для переводчика
masculino

<edit by="goncin" date="2008-04-24">
Names abbreviated.
</edit>

Статус
"... and L. loved L so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Перевод
Английский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский

"... and L. loved L. so much that time has stopped [...] L. and L. ..."
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 29 Апрель 2008 20:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Апрель 2008 18:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Diego

You are really bold!
What a weird translation

But you worked well. I just inverted:
" and L. loved so much L."
into:
" and L. loved L. so much."

29 Апрель 2008 20:11

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Thank you Lily!
It's much better now!!!