Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Персидский язык-Английский - دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ Ùˆ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Персидский языкАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ و...
Tекст
Добавлено mandywu
Язык, с которого нужно перевести: Персидский язык

دیگه خسته شدم حالم بهم میخوره از آدمای دورنگ و پولکی که بوی گندشون از هزارفرسخی احساس میشه.باید رفت!!!بارالهی پرپروازم راکه امانت دادم و دنیا را گرفتم به من برگردان.

Статус
So tired.
Перевод
Английский

Перевод сделан slfauver
Язык, на который нужно перевести: Английский

I've gotten so tired. My health is taking a toll on me, from two-faced people whose stench can be felt from all over. Must go!!! Oh, God, bring back to me the flight that I loaned and the world that I took.
Комментарии для переводчика
I think there are a few spelling mistakes in this short, informal text... so I translated mostly for meaning.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 4 Август 2007 15:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Август 2007 00:05

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
What does "the flight that I loaned" mean?

4 Август 2007 14:21

slfauver
Кол-во сообщений: 8
Hi,

I have no idea what that means - I just translated it. Maybe it was a type-o, or maybe it's an expression that I'm not familiar with. Sorry I can't be of more help!

Best,
Stephanie

4 Август 2007 15:16

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
OK; thanks, Stephanie.