Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Избранные переводы

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 20 из примерно общего количества 77
1 2 3 4 След >>
88
20Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.20
Турецкий Aklımda...
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın

Законченные переводы
Английский Only you are always on my mind
Португальский (Бразилия) Só você está sempre em meus pensamentos
374
10Язык, с которого нужно перевести10
Турецкий SENI cok SEVIYORUM!SEN BENIM HERSEYIMSIN. ...
Seni çok seviyorum! Sen benim her şeyimsin.
»-(¯`v´¯)-»İbo seni çok seviyorum sen benim her şeyimsin birtanem »-(¯`v´¯)-» Sensiz hayat çekilmez be aşkım, sen benim her şeyimsin. Bu aşk bir ömür boyu sürecek. Sen benim her şeyim olmuşsun artık seni düşünmeden duramıyorum. Allah'ım nasıl bir sevgi, aşk bu? :D Kıskananlar çatlasın :)

Seni seviyorum birtanem
AyÅŸe-Ä°bo

Законченные переводы
Португальский (Бразилия) Amo muito você
Сербский Volim te mnogo! Ti si mi sve...
Каталанский T'estimo molt!
Греческий Πολύ σ'αγαπώ! Εισαι τα πάντα μου ...
Румынский Te iubesc mult
Итальянский Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
43
10Язык, с которого нужно перевести10
Турецкий Çok güzel bir çalışma elaine tebrik...
Çok güzel bir çalışma elaine tebrik ederim.Sevgiler
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Законченные переводы
Французский Très bon travail Elaine, félicitations.
Английский Very nice work Elaine congratulations
Португальский (Бразилия) Muito bom trabalho Elaine, parabéns.
Испанский Hermoso Trabajo
Итальянский Molto buono lavoro Elaine, congratulazioni.
Немецкий Elanie
Португальский Muito bom trabalho Elaine, parabéns.
Русский Очень хорошая работа
36
31Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.31
Английский All I want to do is find a way back ...
All I want to do is find a way back into love.
<Before edits> ALL I WANNA DO IS FIND A WAY BACK INTO LOVE <Freya>

Законченные переводы
Турецкий TEK Ä°STEDİĞİM ÅžEY AÅžKA GERÄ° DÖNMENÄ°N BÄ°R YOLUNU BULMAKTIR
Португальский (Бразилия) Tudo o que eu quero é descobrir....
19
20Язык, с которого нужно перевести20
Турецкий mutlu bir hafta dilerim
mutlu bir hafta dilerim
Oi, tenho um blog e uma seguidora deixou este comentário...poderiam me ajudar, traduzindo esta frase para o português?
Beijinhos

Законченные переводы
Португальский (Бразилия) Eu lhe desejo uma boa semana.
482
10Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.10
Португальский (Бразилия) Quando a chuva passar.....
Pra que falar?
Se você não quer me ouvir
Fugir agora não resolve nada...

Mas não vou chorar
Se você quiser partir
Às vezes a distância ajuda
E essa tempestade
Um dia vai acabar...

Só quero te lembrar
De quando a gente
Andava nas estrelas
Nas horas lindas
Que passamos juntos...

A gente só queria amar e amar
E hoje eu tenho certeza
A nossa história não
Termina agora
Pois essa tempestade
Um dia vai acabar...

(Refrão)
Quando a chuva passar
Quando o tempo abrir
Abra a janela
E veja: Eu sou o Sol...
Eu sou céu e mar
Eu sou seu e fim
E o meu amor é imensidão...

Законченные переводы
Турецкий YaÄŸmur dindiÄŸinde ...
19
10Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.10
Португальский (Бразилия) Você está me perdendo...
Você está me perdendo...

Законченные переводы
Турецкий Beni kaybediyorsun....
20
20Язык, с которого нужно перевести20
Итальянский Sei la mia anima gemella.
Sei la mia anima gemella.

Законченные переводы
Турецкий Sen benim ruh ikizimsin.
Португальский (Бразилия) Você é a minha alma gêmea.
Каталанский Ets la meva ànima bessona.
Испанский Eres mi alma gemela.
325
10Язык, с которого нужно перевести10
Португальский (Бразилия) Amor, você surgio na minha vida como uma estrela...
Amor, você surgio na minha vida como uma estrela enviada por Deus...Um presente caído dos céus...
Me sinto feliz en saber que você é o meu amor, a minha inspiração...Desejo ser parte de todos os seus sonhos e projetos de vida...Estou apaixonada!!!
E eu , quie imaginei que ja não seria possível novamente... Te amo, te desejo a cada minuto...
Você ja faz parte da minha vida e da minha hístoria...

Законченные переводы
Турецкий AÅŸkım, Tanrı'nın göndermiÅŸ olduÄŸu bir yıldız gibi hayatımda belirdin...
83
40Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.40
Турецкий seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Законченные переводы
Португальский Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Португальский (Бразилия) Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
381
20Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.20
Португальский (Бразилия) Velha infância
Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Законченные переводы
Турецкий YaÅŸlı Çocukluk
237
10Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.10
Португальский (Бразилия) Quando sentir a minha falta olhe para o céu a...
Quando sentir a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para lhe dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo que com a distância você nunca me esqueça. Beijo, te amo do fundo do meu coraçao.
diacritics edited/text corrected.
Before:
"Quando sentires a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para te dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo com a distancia voçe nunca mim esqueça.Beijo te amo tu fundo do meu coraçao."

Законченные переводы
Турецкий YokluÄŸumu hissedeceÄŸini zaman, gökyüzünde bak...
535
10Язык, с которого нужно перевести10
Португальский (Бразилия) Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

Законченные переводы
Турецкий Nerede olursan ol, beni unutma.
47
20Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.20
Турецкий arabam harbi elim
arabam harbi elim kolum kadar onemli birseymis benim icin
Texto sobre algum sentimento que fez a pessoa ficar triste. Text about some sad feeling.

Законченные переводы
Английский Actually, I recognize now that my ...
Португальский (Бразилия) Na verdade, Eu agora reconheço que meu
19
10Язык, с которого нужно перевести10
Португальский (Бразилия) sinto falta do seu beijo
sinto falta do seu beijo

Законченные переводы
Английский I miss your kiss
Турецкий Öpücüğünü özlüyorum.
45
10Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.10
Португальский (Бразилия) Palavras não me convencem... Porém atitudes me...
Palavras não me convencem... Porém atitudes me ganham...

Законченные переводы
Турецкий Kelimeler beni ikna etmez... Fakat tavırlar beni kazanır...
1 2 3 4 След >>