Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمات مفضلة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 20على مجموع تقريبا77
1 2 3 4 لاحق >>
88
20لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".20
تركي Aklımda...
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın

ترجمات كاملة
انجليزي Only you are always on my mind
برتغالية برازيلية Só você está sempre em meus pensamentos
374
10لغة مصدر10
تركي SENI cok SEVIYORUM!SEN BENIM HERSEYIMSIN. ...
Seni çok seviyorum! Sen benim her şeyimsin.
»-(¯`v´¯)-»İbo seni çok seviyorum sen benim her şeyimsin birtanem »-(¯`v´¯)-» Sensiz hayat çekilmez be aşkım, sen benim her şeyimsin. Bu aşk bir ömür boyu sürecek. Sen benim her şeyim olmuşsun artık seni düşünmeden duramıyorum. Allah'ım nasıl bir sevgi, aşk bu? :D Kıskananlar çatlasın :)

Seni seviyorum birtanem
AyÅŸe-Ä°bo

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Amo muito você
صربى Volim te mnogo! Ti si mi sve...
قطلوني T'estimo molt!
يونانيّ Πολύ σ'αγαπώ! Εισαι τα πάντα μου ...
روماني Te iubesc mult
إيطاليّ Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
36
31لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".31
انجليزي All I want to do is find a way back ...
All I want to do is find a way back into love.
<Before edits> ALL I WANNA DO IS FIND A WAY BACK INTO LOVE <Freya>

ترجمات كاملة
تركي TEK Ä°STEDİĞİM ÅžEY AÅžKA GERÄ° DÖNMENÄ°N BÄ°R YOLUNU BULMAKTIR
برتغالية برازيلية Tudo o que eu quero é descobrir....
19
20لغة مصدر20
تركي mutlu bir hafta dilerim
mutlu bir hafta dilerim
Oi, tenho um blog e uma seguidora deixou este comentário...poderiam me ajudar, traduzindo esta frase para o português?
Beijinhos

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Eu lhe desejo uma boa semana.
482
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Quando a chuva passar.....
Pra que falar?
Se você não quer me ouvir
Fugir agora não resolve nada...

Mas não vou chorar
Se você quiser partir
Às vezes a distância ajuda
E essa tempestade
Um dia vai acabar...

Só quero te lembrar
De quando a gente
Andava nas estrelas
Nas horas lindas
Que passamos juntos...

A gente só queria amar e amar
E hoje eu tenho certeza
A nossa história não
Termina agora
Pois essa tempestade
Um dia vai acabar...

(Refrão)
Quando a chuva passar
Quando o tempo abrir
Abra a janela
E veja: Eu sou o Sol...
Eu sou céu e mar
Eu sou seu e fim
E o meu amor é imensidão...

ترجمات كاملة
تركي YaÄŸmur dindiÄŸinde ...
19
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Você está me perdendo...
Você está me perdendo...

ترجمات كاملة
تركي Beni kaybediyorsun....
325
10لغة مصدر10
برتغالية برازيلية Amor, você surgio na minha vida como uma estrela...
Amor, você surgio na minha vida como uma estrela enviada por Deus...Um presente caído dos céus...
Me sinto feliz en saber que você é o meu amor, a minha inspiração...Desejo ser parte de todos os seus sonhos e projetos de vida...Estou apaixonada!!!
E eu , quie imaginei que ja não seria possível novamente... Te amo, te desejo a cada minuto...
Você ja faz parte da minha vida e da minha hístoria...

ترجمات كاملة
تركي AÅŸkım, Tanrı'nın göndermiÅŸ olduÄŸu bir yıldız gibi hayatımda belirdin...
83
40لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".40
تركي seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

ترجمات كاملة
برتغاليّ Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
برتغالية برازيلية Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
381
20لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".20
برتغالية برازيلية Velha infância
Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

ترجمات كاملة
تركي YaÅŸlı Çocukluk
237
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Quando sentir a minha falta olhe para o céu a...
Quando sentir a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para lhe dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo que com a distância você nunca me esqueça. Beijo, te amo do fundo do meu coraçao.
diacritics edited/text corrected.
Before:
"Quando sentires a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para te dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo com a distancia voçe nunca mim esqueça.Beijo te amo tu fundo do meu coraçao."

ترجمات كاملة
تركي YokluÄŸumu hissedeceÄŸini zaman, gökyüzünde bak...
535
10لغة مصدر10
برتغالية برازيلية Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

ترجمات كاملة
تركي Nerede olursan ol, beni unutma.
47
20لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".20
تركي arabam harbi elim
arabam harbi elim kolum kadar onemli birseymis benim icin
Texto sobre algum sentimento que fez a pessoa ficar triste. Text about some sad feeling.

ترجمات كاملة
انجليزي Actually, I recognize now that my ...
برتغالية برازيلية Na verdade, Eu agora reconheço que meu
19
10لغة مصدر10
برتغالية برازيلية sinto falta do seu beijo
sinto falta do seu beijo

ترجمات كاملة
انجليزي I miss your kiss
تركي Öpücüğünü özlüyorum.
45
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
برتغالية برازيلية Palavras não me convencem... Porém atitudes me...
Palavras não me convencem... Porém atitudes me ganham...

ترجمات كاملة
تركي Kelimeler beni ikna etmez... Fakat tavırlar beni kazanır...
1 2 3 4 لاحق >>