Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime të preferuara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 77
1 2 3 4 Tjetri >>
88
20gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".20
Turqisht Aklımda...
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın

Përkthime të mbaruara
Anglisht Only you are always on my mind
Portugjeze braziliane Só você está sempre em meus pensamentos
374
10gjuha e tekstit origjinal10
Turqisht SENI cok SEVIYORUM!SEN BENIM HERSEYIMSIN. ...
Seni çok seviyorum! Sen benim her şeyimsin.
»-(¯`v´¯)-»İbo seni çok seviyorum sen benim her şeyimsin birtanem »-(¯`v´¯)-» Sensiz hayat çekilmez be aşkım, sen benim her şeyimsin. Bu aşk bir ömür boyu sürecek. Sen benim her şeyim olmuşsun artık seni düşünmeden duramıyorum. Allah'ım nasıl bir sevgi, aşk bu? :D Kıskananlar çatlasın :)

Seni seviyorum birtanem
AyÅŸe-Ä°bo

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Amo muito você
Serbisht Volim te mnogo! Ti si mi sve...
Katalonje T'estimo molt!
Greqisht Πολύ σ'αγαπώ! Εισαι τα πάντα μου ...
Romanisht Te iubesc mult
Italisht Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
36
31gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".31
Anglisht All I want to do is find a way back ...
All I want to do is find a way back into love.
<Before edits> ALL I WANNA DO IS FIND A WAY BACK INTO LOVE <Freya>

Përkthime të mbaruara
Turqisht TEK İSTEDİĞİM ŞEY AŞKA GERİ DÖNMENİN BİR YOLUNU BULMAKTIR
Portugjeze braziliane Tudo o que eu quero é descobrir....
19
20gjuha e tekstit origjinal20
Turqisht mutlu bir hafta dilerim
mutlu bir hafta dilerim
Oi, tenho um blog e uma seguidora deixou este comentário...poderiam me ajudar, traduzindo esta frase para o português?
Beijinhos

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Eu lhe desejo uma boa semana.
482
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Portugjeze braziliane Quando a chuva passar.....
Pra que falar?
Se você não quer me ouvir
Fugir agora não resolve nada...

Mas não vou chorar
Se você quiser partir
Às vezes a distância ajuda
E essa tempestade
Um dia vai acabar...

Só quero te lembrar
De quando a gente
Andava nas estrelas
Nas horas lindas
Que passamos juntos...

A gente só queria amar e amar
E hoje eu tenho certeza
A nossa história não
Termina agora
Pois essa tempestade
Um dia vai acabar...

(Refrão)
Quando a chuva passar
Quando o tempo abrir
Abra a janela
E veja: Eu sou o Sol...
Eu sou céu e mar
Eu sou seu e fim
E o meu amor é imensidão...

Përkthime të mbaruara
Turqisht YaÄŸmur dindiÄŸinde ...
19
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Portugjeze braziliane Você está me perdendo...
Você está me perdendo...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Beni kaybediyorsun....
325
10gjuha e tekstit origjinal10
Portugjeze braziliane Amor, você surgio na minha vida como uma estrela...
Amor, você surgio na minha vida como uma estrela enviada por Deus...Um presente caído dos céus...
Me sinto feliz en saber que você é o meu amor, a minha inspiração...Desejo ser parte de todos os seus sonhos e projetos de vida...Estou apaixonada!!!
E eu , quie imaginei que ja não seria possível novamente... Te amo, te desejo a cada minuto...
Você ja faz parte da minha vida e da minha hístoria...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Aşkım, Tanrı'nın göndermiş olduğu bir yıldız gibi hayatımda belirdin...
83
40gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".40
Turqisht seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Përkthime të mbaruara
Gjuha portugjeze Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Portugjeze braziliane Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
381
20gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".20
Portugjeze braziliane Velha infância
Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor...

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância...

Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Yaşlı Çocukluk
237
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Portugjeze braziliane Quando sentir a minha falta olhe para o céu a...
Quando sentir a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para lhe dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo que com a distância você nunca me esqueça. Beijo, te amo do fundo do meu coraçao.
diacritics edited/text corrected.
Before:
"Quando sentires a minha falta olhe para o céu a estrela mais brilhante, lá estarei eu apenas para te dizer boa noite, e se no futuro eu não for seu presente lembre-se que fui parte do seu passado!
Espero mesmo com a distancia voçe nunca mim esqueça.Beijo te amo tu fundo do meu coraçao."

Përkthime të mbaruara
Turqisht Yokluğumu hissedeceğini zaman, gökyüzünde bak...
535
10gjuha e tekstit origjinal10
Portugjeze braziliane Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Nerede olursan ol, beni unutma.
47
20gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".20
Turqisht arabam harbi elim
arabam harbi elim kolum kadar onemli birseymis benim icin
Texto sobre algum sentimento que fez a pessoa ficar triste. Text about some sad feeling.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Actually, I recognize now that my ...
Portugjeze braziliane Na verdade, Eu agora reconheço que meu
19
10gjuha e tekstit origjinal10
Portugjeze braziliane sinto falta do seu beijo
sinto falta do seu beijo

Përkthime të mbaruara
Anglisht I miss your kiss
Turqisht Öpücüğünü özlüyorum.
45
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Portugjeze braziliane Palavras não me convencem... Porém atitudes me...
Palavras não me convencem... Porém atitudes me ganham...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Kelimeler beni ikna etmez... Fakat tavırlar beni kazanır...
1 2 3 4 Tjetri >>