Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फिनल्यान्डी-अंग्रेजी - Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फिनल्यान्डीअंग्रेजीडच

शीर्षक
Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin...
हरफ
junkyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फिनल्यान्डी

Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin pelailla untrackedinä mutta vaihoin nimen kuitenki takas trackatyks.. sitte siitä tulikin kilopaskaa ja kickit kaupan päälle.. Mikäs siinä, näkipähän millasta porukkaa tuolla suunnalla majailee,

शीर्षक
That's not the case. The deal was that I was about to...
अनुबाद
अंग्रेजी

susan.laukkarinenद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

That's not the case. The deal was that I was about to play as untracked, but I changed my alias back to trackaty... Then it became piles of shit and kicks with the bargain.. Well I got to see what kind of crowd is hanging out there anyway
Validated by kafetzou - 2007年 अप्रिल 11日 13:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 3日 12:46

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Ok, but some suggestions:
- untracked (not untrackend)
- trackaty (not a capital T)
- living could be something else maybe... like loitering, gathering, playing...

2007年 अप्रिल 11日 13:31

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks!