Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Etymologiarum sive Originum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Etymologiarum sive Originum
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

DE HAERESIBVS IVDAEORVM. [1] Iudaei confessores interpretantur. Multos enim ex his sequitur confessio, quos antea perfidia possidebat.
이 번역물에 관한 주의사항
Προερχεται απο το 8ο βιβλιο κεφαλαιο 4 του Etymologiarum sive originum του Ισιδωρου της Σεβιλλης

제목
(Books of) Etymologies or the Beginnings
번역
영어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

ABOUT JEWISH SECTS. [1] Confessors understand the penitents. Since the confession often concerns these people, who were previously entagled in betrayals.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 20일 15:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 24일 14:33

irini
게시물 갯수: 849
I found this translation and just put it here for your consideration. I mean it makes as much sense as anything the way I see it
It's from "The Etymologies of Isidore of Seville" by Stephen A Barney

"The name 'Jew' can be translated as 'confessor', for confession catches up with many of those whom wrong belief possessed earlier"

2009년 8월 5일 15:56

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, irini, for your info! Just seen it