Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Etymologiarum sive Originum

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Etymologiarum sive Originum
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

DE HAERESIBVS IVDAEORVM. [1] Iudaei confessores interpretantur. Multos enim ex his sequitur confessio, quos antea perfidia possidebat.
Maelezo kwa mfasiri
Προερχεται απο το 8ο βιβλιο κεφαλαιο 4 του Etymologiarum sive originum του Ισιδωρου της Σεβιλλης

Kichwa
(Books of) Etymologies or the Beginnings
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

ABOUT JEWISH SECTS. [1] Confessors understand the penitents. Since the confession often concerns these people, who were previously entagled in betrayals.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Agosti 2009 15:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Julai 2009 14:33

irini
Idadi ya ujumbe: 849
I found this translation and just put it here for your consideration. I mean it makes as much sense as anything the way I see it
It's from "The Etymologies of Isidore of Seville" by Stephen A Barney

"The name 'Jew' can be translated as 'confessor', for confession catches up with many of those whom wrong belief possessed earlier"

5 Agosti 2009 15:56

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, irini, for your info! Just seen it