Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - enfrente seus medos e viva seus sonhos

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΤουρκικάΙταλικάΕβραϊκάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
enfrente seus medos e viva seus sonhos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mezu
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

enfrente seus medos e viva seus sonhos
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bom.. não sei se vocês poderam fazer isso pra mim, gostoaria que essa frase fosse passado para o latin pra mim por favor, gostaria de fazer uma tatoo com essa frase, mais não encontro ninguem que a tranfra para o latin. Gostaria muito mesmo de que se fosse possivel vocês fizessem isso pra mim. obrigada

τίτλος
Korkularına çare bul ve rüyalarını yaşa.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από mezu
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Korkularınla yüzleş ve rüyalarını yaşa.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 2 Ιανουάριος 2008 11:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Δεκέμβριος 2007 18:58

barok
Αριθμός μηνυμάτων: 105
I guess it should be "korkularınla yüzleş" rather than "korkularına çare bul"..."enfrente seus medos" in portuguese...

8 Δεκέμβριος 2007 18:40

mezu
Αριθμός μηνυμάτων: 42
barok ben almancasindan bakmistim manasina ama simdi tekrar baktim basliktaki benim dedigim manada alt kisimdaki senin dedigin mana da benimde kafam karisti simdi ama sen ojinaline göre öyle diyosan öyledir degistireyim ben onu ok