Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - sturkon

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Λέξη - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sturkon
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από demian54
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

sturkon
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επεξεργασία από pias - 16 Δεκέμβριος 2010 18:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Απρίλιος 2007 16:40

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
No es un término español ni catalán.

18 Απρίλιος 2007 17:07

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

19 Απρίλιος 2007 07:46

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

19 Απρίλιος 2007 13:55

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

19 Απρίλιος 2007 14:40

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

19 Απρίλιος 2007 15:17

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.