Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - sturkon

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어이탈리아어

분류 단어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sturkon
번역될 본문
demian54에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

sturkon
이 번역물에 관한 주의사항
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 16일 18:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 18일 16:40

pirulito
게시물 갯수: 1180
No es un término español ni catalán.

2007년 4월 18일 17:07

nava91
게시물 갯수: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

2007년 4월 19일 07:46

cucumis
게시물 갯수: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

2007년 4월 19일 13:55

pirulito
게시물 갯수: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

2007년 4월 19일 14:40

nava91
게시물 갯수: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

2007년 4월 19일 15:17

apple
게시물 갯수: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.