Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - sturkon

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceİtalyanca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sturkon
Çevrilecek olan metin
Öneri demian54
Kaynak dil: İspanyolca

sturkon
Çeviriyle ilgili açıklamalar
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından eklendi - 16 Aralık 2010 18:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Nisan 2007 16:40

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
No es un término español ni catalán.

18 Nisan 2007 17:07

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

19 Nisan 2007 07:46

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

19 Nisan 2007 13:55

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

19 Nisan 2007 14:40

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

19 Nisan 2007 15:17

apple
Mesaj Sayısı: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.