Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 西班牙语 - sturkon

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 西班牙语英语意大利语

讨论区 单词 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
sturkon
需要翻译的文本
提交 demian54
源语言: 西班牙语

sturkon
给这篇翻译加备注
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是 pias - 2010年 十二月 16日 18:18





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 18日 16:40

pirulito
文章总计: 1180
No es un término español ni catalán.

2007年 四月 18日 17:07

nava91
文章总计: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

2007年 四月 19日 07:46

cucumis
文章总计: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

2007年 四月 19日 13:55

pirulito
文章总计: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

2007年 四月 19日 14:40

nava91
文章总计: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

2007年 四月 19日 15:17

apple
文章总计: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.