Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - sturkon

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiItalijanski

Kategorija Reč - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sturkon
Tekst za prevesti
Podnet od demian54
Izvorni jezik: Spanski

sturkon
Napomene o prevodu
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja obrada od pias - 16 Decembar 2010 18:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 April 2007 16:40

pirulito
Broj poruka: 1180
No es un término español ni catalán.

18 April 2007 17:07

nava91
Broj poruka: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

19 April 2007 07:46

cucumis
Broj poruka: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

19 April 2007 13:55

pirulito
Broj poruka: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

19 April 2007 14:40

nava91
Broj poruka: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

19 April 2007 15:17

apple
Broj poruka: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.