Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Castellà - sturkon

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsItalià

Categoria Paraula - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sturkon
Text a traduir
Enviat per demian54
Idioma orígen: Castellà

sturkon
Notes sobre la traducció
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera edició per pias - 16 Desembre 2010 18:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Abril 2007 16:40

pirulito
Nombre de missatges: 1180
No es un término español ni catalán.

18 Abril 2007 17:07

nava91
Nombre de missatges: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

19 Abril 2007 07:46

cucumis
Nombre de missatges: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

19 Abril 2007 13:55

pirulito
Nombre de missatges: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

19 Abril 2007 14:40

nava91
Nombre de missatges: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

19 Abril 2007 15:17

apple
Nombre de missatges: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.