Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - amaca yönelik muhasebe

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
amaca yönelik muhasebe
Κείμενο
Υποβλήθηκε από erdemme
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe

τίτλος
"İş Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

"İş Modeli" temelli muhasebe hakkında yaptığımız müzakere çerçevesinde, bir anlaşmanın muhasebesini bir işletmenin iş modeline dayandırmakla, muhasebeyi bilanço kayıtlarının kullanımı, düzenlemesi veya ödemesi için idari amaca dayandırmanın denk olduğuna ilişkin argümanlar ileri sürdük ve bu iki koşul arasındaki farklılıkların önemli olmadığı sonucuna vardık.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 2 Ιούνιος 2014 17:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Ιούνιος 2014 17:43

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
eline saglik, Mesud!

8 Ιούνιος 2014 00:11

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Teşekkürler.