Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - amaca yönelik muhasebe

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
amaca yönelik muhasebe
Teksto
Submetigx per erdemme
Font-lingvo: Angla

As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
Rimarkoj pri la traduko
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe

Titolo
"İş Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

"İş Modeli" temelli muhasebe hakkında yaptığımız müzakere çerçevesinde, bir anlaşmanın muhasebesini bir işletmenin iş modeline dayandırmakla, muhasebeyi bilanço kayıtlarının kullanımı, düzenlemesi veya ödemesi için idari amaca dayandırmanın denk olduğuna ilişkin argümanlar ileri sürdük ve bu iki koşul arasındaki farklılıkların önemli olmadığı sonucuna vardık.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 2 Junio 2014 17:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Junio 2014 17:43

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
eline saglik, Mesud!

8 Junio 2014 00:11

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Teşekkürler.