Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουγγρικά-Ισπανικά - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυγγρικάΙσπανικάΑγγλικάΓερμανικάΔανέζικαΕσπεράντο

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rcarrilloc
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

τίτλος
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από jirafa
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Αύγουστος 2009 12:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2009 10:43

Cisa
Αριθμός μηνυμάτων: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,