Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Πολιτισμός

τίτλος
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από civentura
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

τίτλος
Chi è questa donna senza cigli
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Trismegistus
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Chi è questa donna senza sopracciglia, colla mascella sviluppata sotto la sua incurvatura lussuosa,con dei capelli estremamente fini o poco spessi, colla fronte tanta scoperta o tanta forte, cogli occhi senza lustro, ma di una limpidezza sovraumana? La tradizione ci dice che lei è signora Lisa, donna di signor Francesco del Giocondo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 18 Ιούλιος 2009 08:37