Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Italiensk - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskItaliensk

Kategori Litteratur - Kultur

Tittel
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Tekst
Skrevet av civentura
Kildespråk: Fransk

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Tittel
Chi è questa donna senza cigli
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Trismegistus
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Chi è questa donna senza sopracciglia, colla mascella sviluppata sotto la sua incurvatura lussuosa,con dei capelli estremamente fini o poco spessi, colla fronte tanta scoperta o tanta forte, cogli occhi senza lustro, ma di una limpidezza sovraumana? La tradizione ci dice che lei è signora Lisa, donna di signor Francesco del Giocondo.
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 18 Juli 2009 08:37