Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΛατινικά

τίτλος
Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από graco
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Professor:
conheço o senhor há pouco tempo. Mas posso já dizer que você é um cara muito legal. Saiba que pode contar comigo para o que der e vier. Abraços. E lembre-se, a sorte está lançada.
Τελευταία επεξεργασία από Sweet Dreams - 5 Ιούνιος 2009 00:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούνιος 2009 15:30

chronotribe
Αριθμός μηνυμάτων: 119
Hi Lilian, could you please translate this for me: "para o que der e vier"?

CC: lilian canale

8 Ιούνιος 2009 15:31

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
That's an idiom meaning:
"for anything it takes" (Whatever you need from me)

8 Ιούνιος 2009 15:39

chronotribe
Αριθμός μηνυμάτων: 119
Thank you very much, "lightning"-Lilian! So it was an idiomatic... I couldn't get over!

8 Ιούνιος 2009 16:25

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Lightning?