Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Bored? Chat with strangers !

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΤουρκικάΔανέζικαΠορτογαλικάΣουηδικάΟλλανδικάΡωσικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΙταλικάΕλληνικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Bored? Chat with strangers !
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gtxp
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Bored? Chat with strangers !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
it's for a web site where people can chat with people they don't know

τίτλος
Aborrecido? Fale com estranhos!
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από kelao
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Aborrecido? Fale com estranhos!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 30 Απρίλιος 2009 17:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Απρίλιος 2009 17:28

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Kelao,
o título deve estar igualmente em português e o texto sem aspas (de onde vieram elas?).

entediado - aborrecido (mais comum)

bate-papo (português br.) - fale