Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αλβανικά - Cao Iepotice! Jesi li se odmorila ili si...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣερβικάΑλβανικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Cao Iepotice! Jesi li se odmorila ili si...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από filddt
Γλώσσα πηγής: Σερβικά Μεταφράστηκε από AALEKSIC

Ćao lepotice! Kako si? Odmaraš li ili luduješ po diskotekama i žurkama?
Nadam se da su ti dani srećni i prijatni.
Ćao najlepša!

τίτλος
Përshëndetje bukuroshe! A ke pushuar ose a...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από uneari
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Përshëndetje bukuroshe! Si je? A je duke pushuar apo je duke bërë qejf nëpër disko dhe mbrëmje (party)?
Shpresoj që po kalon ditë të lumtura dhe me qejf.
Mirupafshim bukuroshe!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Nëse ndokush ka ndonjë paqartësi ose dyshim rreth përkthimit atëher të mos ngurroj e të më kontaktoj, jam i gatshëm t'u referohem.

Ako nekome nesto nije jasno molim vas nemojte da ne trazite od mene da vas objasnjam, ja sam spreman da vam dam objasnjenje.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 12 Μάρτιος 2009 11:38