Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από german-lover
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

τίτλος
hafta sonu
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από pembe
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

oğğ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herşey çok güzeldi...
ve şuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oğğ sözcüğünü kullandık
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 23 Ιούνιος 2008 21:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούνιος 2008 00:36

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda )

17 Ιούνιος 2008 22:32

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum..

19 Ιούνιος 2008 01:08

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba?

CC: merdogan