Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Teksti
Lähettäjä german-lover
Alkuperäinen kieli: Saksa

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

Otsikko
hafta sonu
Käännös
Turkki

Kääntäjä pembe
Kohdekieli: Turkki

oğğ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herşey çok güzeldi...
ve şuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum...
Huomioita käännöksestä
boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oğğ sözcüğünü kullandık
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 23 Kesäkuu 2008 21:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Kesäkuu 2008 00:36

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda )

17 Kesäkuu 2008 22:32

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum..

19 Kesäkuu 2008 01:08

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba?

CC: merdogan