Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - تركي-روماني - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيرومانيبوسني

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
نص
إقترحت من طرف passenger2007
لغة مصدر: تركي

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

عنوان
Cuvinte frumoase
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف iepurica
لغة الهدف: روماني

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 تشرين الاول 2007 08:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الاول 2007 00:54

pizzacapitano
عدد الرسائل: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 تشرين الاول 2007 21:40

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Meaning??