Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Roumain - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRoumainBosnien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Texte
Proposé par passenger2007
Langue de départ: Turc

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Titre
Cuvinte frumoase
Traduction
Roumain

Traduit par iepurica
Langue d'arrivée: Roumain

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
Dernière édition ou validation par iepurica - 22 Octobre 2007 08:14





Derniers messages

Auteur
Message

11 Octobre 2007 00:54

pizzacapitano
Nombre de messages: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 Octobre 2007 21:40

iepurica
Nombre de messages: 2102
Meaning??