Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Türkisch-Rumänisch - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänischBosnisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Titel
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Text
Übermittelt von passenger2007
Herkunftssprache: Türkisch

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Titel
Cuvinte frumoase
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von iepurica
Zielsprache: Rumänisch

Frumoasa mea prinţesă a trandafiri mirositoare

Eşti cea mai minunată persoană pe care am cunoscut-o în viaţa mea şi sunt foarte fericit să fiu cu tine, împreună, dulceaţa mea, dragostea mea. Sper că dragostea noastră va creşte precum o avalanşă şi pe o mare de fericire va pluti micuţa noastră barcă. Te iubesc nespus de mult, prinţesă a inimii mele, îţi sărut fierbinte buzele.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Oktober 2007 08:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Oktober 2007 00:54

pizzacapitano
Anzahl der Beiträge: 5
kaza yaptim askim ay sonunda gelecem harsligin yoktur senin, ben bu ay sonunda gelecem cok özledim seni.adresini adini soyadini yaz sana para gönderiyim.western uniondan alirsin.öptüm

11 Oktober 2007 21:40

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Meaning??