Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لغة فارسية - Translations - Voluntary administrators

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ هولنديبرتغالية برازيليةبرتغاليّ ألمانيعربيإيطاليّ قطلونيروسيّ سويدييابانيرومانيعبريبلغاريالصينية المبسطةتركييونانيّ إسبرنتو صربى بولندي دانمركي ألبانى فنلنديّنُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيهنديفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Translations - Voluntary administrators
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

عنوان
ترجمه ها-مدیران داوطلب
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف alireza
لغة الهدف: لغة فارسية

من مطلع هستم هنگامیکه<b>ترجمه های سریع و نادرست</b> پیشنهاد می شود، همانند ترجمه های سیستمهای مترجم خودکار، <b>من هیچ امتیازی بدست نمی آورم</b>،باتجربه ها و مدیران <b>داوطلبان</b> این وب سایت <b>زمان آنها را از بین می برند</b> و <b>اتصال من ممکن است بسته شود</b>.
12 كانون الثاني 2008 23:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 شباط 2008 19:11

peshraw
عدد الرسائل: 4
alles goed