Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألبانى - Translations - Voluntary administrators

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ هولنديبرتغالية برازيليةبرتغاليّ ألمانيعربيإيطاليّ قطلونيروسيّ سويدييابانيرومانيعبريبلغاريالصينية المبسطةتركييونانيّ إسبرنتو صربى بولندي دانمركي ألبانى فنلنديّنُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيهنديفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Translations - Voluntary administrators
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

عنوان
Perkthime - Administratore vullnetare
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف wondergirl
لغة الهدف: ألبانى

Jam i/e vetëdijshëm/e se kur vëndoj <b> përkthime të shpejta dhe të gabuara </b>, si për shembull ato të bëra me mjete automatike, <b>l nuk fitoj asnjë pikë </b> ,</b> ekspertët dhe administratorët e kësaj faqeje <b>vullnetarisht <b>humbasin kohën e tyre </b> dhe <b> llogaria ime mund të mbyllet</b>.
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 10 تشرين الثاني 2009 16:52