Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تشيكيّ - Translations - Voluntary administrators

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ هولنديبرتغالية برازيليةبرتغاليّ ألمانيعربيإيطاليّ قطلونيروسيّ سويدييابانيرومانيعبريبلغاريالصينية المبسطةتركييونانيّ إسبرنتو صربى بولندي دانمركي ألبانى فنلنديّنُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيهنديفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Translations - Voluntary administrators
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

عنوان
Překlady-Dobrovolní administrátoři
ترجمة
تشيكيّ

ترجمت من طرف babu2
لغة الهدف: تشيكيّ

Jsem si vědom/a toho že zadáváním <b>rychlých či neůplných překladů</b>, například poskytnutých automatickými překladači, <b>Nezískám žádný bod</b>, <b>dobrovolní</b> experti a administrátoři této stránky <b>plýtvají svým časem</b> a <b>můj účet může být zrušen</b>.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IC - 17 تشرين الاول 2007 13:04